Monday, October 03, 2005


Prishtine political art 9: "k'qyre punen tone": when I asked a friend what this writing meant, he answered "mind your own business", but I don't know whether that was a translation or an instruction.

[Update from the 22nd of November 2006: it is the correct translation, but it might have been an instruction as well.]

[Updated on the 14th of January 2007]

Arber and Anonymous confirmed this translation; Kosovar, exasperated by my mistakes and misinterpretations, concluded that:
If you really didn't know, your friend wasn't suggesting, but correctly translated the 'K'qyre Punen Tone!!!' graffitti. However, have it as a suggestion from me!


Technorati tags: ; ; /; ; //.

2 comments:

  1. hey there!

    "mind your own business" IS the correct translation ;)

    ReplyDelete
  2. The translation was correct. thats exactly what it means

    ReplyDelete